English

Trados is certainly the most complete and popular computer aided translation software on the market.

Conceived with a modular design, the Trados 5.5 basic software generally contains a translation memory, WorkBench, a terminology management tool, MultiTerm, an interface for translating desktop publishing documents, TagEditor, as well as a project management module, WorkSpace. The many other complementary modules offer filters for pratically all types of document formats (T-Window collection, FrameMaker, Interleaf), a bitext alignment engine (WinAlign), a terminology extractor (ExtraTerm), an automatic translation of pre-translated documents module (Xtranslate), and a software development kit for programmers (SDK).

Pricing, project management and networking features, as well as the exact modules included in the Translation Memory Pack, vary depending on the user being a translation firm (Translation Service Provider version), a corporate translation service (Corporate Translation Solution version), or a freelance translator (FreeLance version).

To learn more on the Corporate Translation Solution and Translation Service Provider versions, please visit the Trados website

To learn more on the FreeLance version, or to order it, please visit the following website: www.translationzone.com

For more information or a Trados demonstration, call us at (514) 932-7670 or at 1 877 932-3129


Contents © BridgeTerm 1996-2009. All rights reserved. All brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Trados