Trados is certainly the most complete and popular computer aided translation software on the market. |
|
Conceived with a modular design, the Trados 5.5 basic software generally contains a translation memory, WorkBench, a terminology management tool, MultiTerm, an interface for translating desktop publishing documents, TagEditor, as well as a project management module, WorkSpace. The many other complementary modules offer filters for pratically all types of document formats (T-Window collection, FrameMaker, Interleaf), a bitext alignment engine (WinAlign), a terminology extractor (ExtraTerm), an automatic translation of pre-translated documents module (Xtranslate), and a software development kit for programmers (SDK). |
|
Pricing, project management and networking features, as well as the exact modules included in the Translation Memory Pack, vary depending on the user being a translation firm (Translation Service Provider version), a corporate translation service (Corporate Translation Solution version), or a freelance translator (FreeLance version). |
|
To learn more on the Corporate Translation Solution and Translation Service Provider versions, please visit the Trados website |
|
To learn more on the FreeLance version, or to order it, please visit the following website: www.translationzone.com | |
For more information or a Trados demonstration, call us at (514) 932-7670 or at 1 877 932-3129 |